archivos de los protestos globales

Date: Mon, 17 Dec 2001
Lettre type de protestation contre le nouveaux massacres en Colombie

>
>  ***PLEASE FORWARD / POR FAVOR REENVIAR***
En Colombie les paramilitares ont tenu leurs promesses:
comme préalablement annoncé dans la presse, ils ont
commencé à "nétoyer" la région du rio Naya et Yurumanguí.
Les morts se comptent déja par dizaines et le gouvernement
s'en lave les mains sous prétexte qu'il ne controle pas ce
qui se passe...> 
Voici une lettre type en Espagnol à faxer au président
colombien au numero indiqué aprês l'avoir préalablement
completée (avant de l'imprimer). Elle est issue de la
Campagne de solidarité Canada-Colombie.
Merci de faire suivre. 
L.

> (ENGLISH BELOW)
> 
> Como archivo adjunto (y también copiado más abajo) encontraréis un modelo
> de carta al presidente de Colombia basado en la carta enviada por la
> Campaña de Solidaridad Canadá-Colombia. Lo mejor es enviar este tipo de
> carta por fax, al número indicado, después de rellenar los espacios
> marcados [CON CORCHETES Y EN MAYUSCULAS].
> 
> ################
> 
> As attachment and copied below you will find a sample letter to the
> Colombian president based on the letter sent by the Colombia-Canada
> Solidarity Campaign. It is best to send it by fax (the number is included),
> after filling the spaces marked by [SQUARE BRACKETS AND CAPITALS]. The
> translation will be sent tomorrow.
> 
> ################
> 
> Andrés Pastrana
> Presidente de la República de Colombia 
> Fax: +57-1-5629300
> 
>
> Ref: Inminente masacre Paramilitar anunciada contra comunidades de los ríos
> Naya, Yurumanguí, Cajambre, Raposo.
> 
> 
> Señor Presidente:
> 
> [YOUR ORGANISATION / TU ORGANIZACION] ha tomado la decisión de dirigirse a
> usted por medio de esta comunicación con carácter urgente, para su atención
> y acción inmediata.
> 
> De acuerdo con abundante evidencia e informes en medios de comunicación
> nacionales e internacionales, con excesiva anticipación y durante muchos
> meses, y por diferentes vías, las comunidades del Pacífico y organismos
> internacionales, le hicieron saber a su gobierno el riesgo que corrían las
> gentes en el Alto Naya. A pesar de que todas las autoridades Colombianas, a
> todos los niveles estaban plenamente advertidas, las masacres de semana
> santa en el Alto Naya y en El Firme a orillas del río Yurumanguí, fueron
> perpetradas sin que su gobierno tomara una sola medida para prevenirlas.
> Por estas razones, tanto las comunidades como los organismos
> internacionales consideran al Estado Colombiano y a su gobierno cómplice o
> por lo menos, culpable de un acto de negligencia inaceptable frente al
> quehacer paramilitar.
> 
> Ahora nuevamente hay anuncios y amenazas por parte de los paramilitares, a
> la vez que informaciones sobre un incremento numérico marcado de los mismos
> y la inminencia de otra masacre en contra de las comunidades del Naya,
> Yurumanguí, Cajambre y Raposo. Una vez más, esta información ha sido
> transmitida de manera reiterada a su gobierno a través de todas las
> autoridades correspondientes y responsables a todos los niveles. Ante la
> inminencia de otra masacre paramilitar, por una vez, quisiéramos que usted,
> como Jefe de Gobierno y Comandante de las Fuerzas Militares tomara las
> medidas inmediatas que en el pasado no se adoptaron, para proteger estas
> comunidades.
> 
> Acudimos a usted como última y máxima instancia para que detenga y prevenga
> estos crímenes. Ante los abajo firmantes, actuando en representación y con
> el respaldo unánime de [YOUR ORGANISATION / TU ORGANIZACION], es usted
> responsable, por acción u omisión, de lo que ocurra en esta región del
> Pacífico. Le agradeceremos se sirva informarnos de manera inmediata de las
> acciones que se sirva tomar.
> 
> Atentamente,
> 

Noticias sobre Colombia | Plan Colombia | AGP