Investigation into this weekends genocide in Panama

Date: Sat, 01 Feb 2003

FOUR INDIGENOUS KUNA LEADERS ASSASINATED BY COLOMBIAN PARAMILITARIES NEAR PANAMA BORDER. OFFICIAL STATEMENT FROM THE INDIGENOUS MOVEMENT OF PANAMA.

Below you will find:

  1. Translated Statement and Media Advisory from the Indigenous Movement of Panama on the death of 4 Kuna Indigenous leaders
  2. Translated Article from La Prensa about this murder
  3. Original Article in Spanish from La Prensa
  4. NEW: Legal Statememt in Spanish to the Panamanian Government demanding an investigation into this act of genocide
         ******Media Advisory****Media Advisory*******

FOUR INDIGENOUS KUNA LEADERS ASSASINATED BY COLOMBIAN PARAMILITARIES NEAR PANAMA BORDER. OFFICIAL STATEMENT FROM THE INDIGENOUS MOVEMENT OF PANAMA.

CONTACT: Brendan O'Neill, ASEJ/ACERCA - 802-863-0571 or cellular phone-802-598-8373

Official Statement from the Indigenous Movement of Panama

Dear brothers and sisters from various organizations and communities of the world that fight against violence, against war, and against hunger-today we wish to mobilize against the War on Indigenous Peoples. On Saturday the 18th of January four Indigenous Kuna leaders, were violently tortured and assassinated by the Autonomous Defense Units of Colombia (AUC). These Indigenous spiritual leaders, are medicine men that hold the principal knowledge of our oral history, poets of truth, knowledgeable in medicine, the holders of our cultural heritage, the soul of our community, and are the maximum authority of the Paya and Pucuro communities. Four pillars of our community have been killed, if we compare this to western culture it is to say that our library of congress, our chief justice of magistracy, our minister of culture, our Nobel Peace Prize winners were killed. In the past years paramilitaries have assassinated indigenous teachers in Panama and an Embera Indigenous child Maria Mecha Tocamo. This past Saturday 50 Colombian insurgents tore apart the Paya Community, closed in the community, asked for the indigenous authorities to present themselves and then took them outside the community to torture them, and slash their throats. Upon hearing the various detonations from the Paya community the paramilitaries fled leaving the Pucuro community in flames. This was all confirmed by the only survivor, who followed the paramilitaries for one hour, his throat slashed and his stomach openly bleeding, to solicit help from the Pucuro community.

Not stopping at the assassinations of the Indigenous authorities, the AUC, planted land mines surrounding the community to prevent the Kuna to leave. They took all of the food from the only food warehouse that existed in the community and threatened the population for supposedly collaborating with the guerilla Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC).

Since 1964 through 1998 there was a Cartel of the Armed Forces of Panama that safeguarded the lives of the Paya and Pucuro residents, but since then, although the Indigenous authorities have solicited support from the Police forces of Panama, they have been denied support to defend the borders in the Darien.

Now there are more than 700 people displaced, of the Paya and Pucuro Communities, the majority children, they are seeking refuge in Boca Cupe, who and are waiting for the Panamanian authorities to provide security for the area- not even one of the community members are prepared to abandon their ancestral lands.

As Kuna, we have lived more than 100 years on these lands, and now there is an intention to destroy the peace of our Indigenous communities, selectively assassinating Colombian and Panamanian Indigenous leaders. It is because of this that we are opposed and against the imposition of the FTAA, the Plan Puebla Panama, Andean Plan, and Plan Colombia that are policies to exterminate the communities of the Americas, to expropriate indigenous territories, our collective knowledge, oil, water, land and our cultural and biological heritage.

Ernesto Ayala, Maximum Authority; San Pascual Ayala, Secondary Authority; Luis Enrique Martínez, Spiritual Leader of the Paya and Gilberto Vásquez, Maximum Authority of Púcuro, now join the list of thousands of martyrs who have offered their lives for the liberation of the Indigenous Communities of the World.

Panama, February 22, 2003
Ibe /kuna de Panama
Movimiento Indigena de Panama

ACERCA/ASEJ received this statement from The Kuna Youth Indigenous Movement asking for international solidarity to condemn the violence of Plan Colombia that has moved over into Panama and caused this murder of 4 Kuna Indigenous spiritual and political leaders. There is a national meeting today 1/23/03 of all indigenous leaders of Panama to coordinate a response to this tragedy.

Brendan O'Neill


FOUR INDIGENOUS KUNA LEADERS ASSASINATED BY COLOMBIAN PARAMILITARIES ON PANAMA BORDER AND TWO US AND ONE CANADIAN REPORTERS KIDNAPPED

Translated by ASEJ/ACERCA
From La Prensa, Panama 1/21/03
http://www.prensa.com/hoy/portada/853397.html

Fear and Pain in Paya, Attack Leaves Four Dead

Four Kuna indigenous authorities were assassinated this weekend and two US and one Canadian reporter were kidnapped by a Colombian paramilitary group that attacked the villages of Paya and Pucuro, in the Darien, this past weekend.

A group of 150 paramilitaries assassinated the leaders of the Kuna Paya village Ernesto Ayala, mayor; San Pascual Ayala, second mayor, and Luis Enrique Martínez, village commissioner. One of the US reporters is Robert Pelton of the Discovery Channel.

According to local witness Luis Caicedo, "We found three corpses chopped up by machetes with bullets in their head in the mountains so we couldn't take the corpses back because the land was still being guarded by the paramilitaries."

Gilberto Vasquez, mayor of Pucuro, was also murdered. His body was found with a bullet in the back of his head inside his house in the village.

This same paramilitary brigade had captured, just hours before, the US Discovery Channel reporter Robert Pelton and two other reporters, Marc Wedever of Canada, and another US journalist that is unidentified.

Migdonio Batista, a correspondent for the radio station Voices without Borders of the Darien, who resides in Paya indicated that the paramilitaries, in addition to killing the village authorities, robbed all of the belongings of the only radio station office in the village. He also said that the armed paramilitaries robbed the chickens, ducks and pigs and murdered the dogs. Upon leaving the village they dropped explosives in local trucks so that they could get away without being followed.

Another resident, Victor Maritinez, explained that since last Saturday afternoon, when they were attacked by the Colombian paramilitaries, the residents have not eaten anything and have only drank water from the river. Also, as of 48 hours after the weekends murders the National Police had not arrived with any help or protection. The "Prensa" newspaper confirmed that as of two days after the attack there was still no response from the border patrol.

Isidro Ayala, whose father was assassinated in this attack, explained that the indigenous had to confront the paramilitaries with bows and arrows and with wooden beams to defend their property and families "because there hasn't been any police in this place for two years."

Paya is a community with 530 indigenous residents located in the mountains of Pinogana and about 2 hours from the Colombian border. After the attack, there was only 50 residents remaining in Paya. The rest of the town was seeking refuge in the Boca de Cupe community or in the nearby mountains. Pucuro, a close by village, was entirely abandoned by its 20 residents. The paramilitaries arrived in Pucuro, burnt 5 houses down, and after finding no residents assassinated Gilberto Vasquez, who had been taken prisoner in Paya.

ACERCA/ASEJ received this action alert from The Kuna Youth Indigenous Movement asking for international solidarity to conndemn the violence of Plan Colombia that has contributed to this murder of indigenous leaders in Panama. We translated the artilce from http://www.prensa.com/hoy/portada/853397.html


What you can do?

  1. Please circulate this article far and wide to inform people of this violence of Plan Colombia leading to the death of 4 Kuna Indigenous Leaders in Panama.
  2. Stay tuned for follow-up messages and action alerts
  3. Stop the violence in Colombia, by getting involved with the March 23rd/24th Colombia Mobilization (http://www.colombiamobilization.org) and the April 10th-15th Latin American Solidarity Coalition (http://lasolidarity.org)

Ciudad de Panama, 21 de enero de 2003
La Prensa

MIEDO Y DOLOR EN PAYA, ATAQUE DEJA 4 MUERTOS

PAYA, Darién.- Cuatro autoridades indígenas(kunas) fueron asesinadas y además dos estadounidenses (entre ellos un periodista) y un canadiense fueron secuestrados por la columna de paramilitares colombianos que atacó y saqueó este fin de semana (18-19 de enero) las aldeas fronterizas de Paya y Púcuro, en Darién, confirmaron ayer residentes de estas poblaciones.

Uno de los estadounidenses es Robert Pelton, de la empresa televisiva Discovery Channel.

Según las versiones de los lugareños, un grupo de 150 integrantes de las paramilitares Autodefensas Unidas Campesinas de Urabá (ACUU) asesinaron el pasado sábado en Paya a Ernesto Ayala, jefe cacique; San Pascual Ayala, segundo cacique, y Luis Enrique Martínez, comisario de esta aldea.

"Encontramos los tres cadáveres macheteados y con disparos en la cabeza en las montañas y aún no hemos rescatado sus cuerpos porque el terreno fue minado por los 'paras'", indicó el lugareño Luis Caicedo.

De igual forma se comprobó que los paramilitares le quitaron la vida a Gilberto Vásquez, cacique principal de la población vecina de Púcuro.

Su cadáver -con un disparo en la parte de atrás de la cabeza- fue dejado dentro de su casa en esta aldea.

Esta misma brigada paramilitar había capturado horas antes a Robert Pelton, periodista estadounidense de Discovery Channel, y a dos acompañantes, Marc Wedever, canadiense, y a una estadounidense no identificada.

Migdonio Batista, un corresponsal de la emisora Voz sin Frontera del Darién, que reside en Paya, indicó que los paramilitares, además de asesinar a las autoridades de ese poblado, se robaron todos los enseres que había en el único kiosco del pueblo.

También dijo que los hombres armados se llevaron las gallinas, patos y puercos y asesinaron los perros. Al salir del pueblo enterraron explosivos en los caminos para facilitar su huida y evitar ser perseguidos.

Víctor Martínez, otro residente, explicó que desde el sábado pasado en horas de la tarde, cuando fueron atacados por los insurgentes colombianos, los moradores no comen nada y solo tienen el agua del río para ingerir y que, después de 48 horas de ocurridos los hechos, la Policía Nacional no se ha apersonado al lugar para brindarles ayuda y protección.

La Prensa pudo comprobar que en Paya, dos días después del ataque armado, no había ninguna unidad de la policía fronteriza.

Isidro Ayala, cuyo padre fue asesinado en esta incursión, manifestó que los indígenas tuvieron que enfrentarse a los paramilitares con arcos y flechas y con algunos maderos para defender sus ranchos y sus familiares "porque no hay ningún policía en este lugar desde hace dos años".

Paya es una comunidad de 530 habitantes indígenas localizada en las montañas de Pinogana y a unas dos horas a pie del límite fronterizo con Colombia.

Después del ataque, en Paya solo quedan unos 50 residentes. El resto se refugió en la comunidad de Boca de Cupe o en las montañas cercanas.

En Púcuro, la aldea entera fue abandonada por sus casi 20 residentes.

Los paramilitares, al llegar a este poblado, quemaron cinco casas porque no encontraron a nadie y luego asesinaron a su cacique Gilberto Vásquez, que había sido tomado prisionero en Paya.

DENUNCIA CRIMINAL

LOS CACIQUES Y AUTORIDADES INDÍGENAS

PRESENTAN DENUNCIA POR LOS DELITOS DE TERRORISMO, HOMICIDIO, SECUESTRO, INCENDIARISMO, ROBO, ASOCIACIÓN, ILICITA PARA DELINQUIR EN PERJUICIO DE LAS COMUNIDADES Y AUTORIDADES INDÍGENAS Y PUEBLO EN GENERAL DE PUCURO Y PAYA.

SEÑOR, PROCURADOR GENERAL DE LA NACIÓN: E. S. D.

Nosotros, Benjamín García, varón, panameño, mayor de edad con cédula de identidad personal No. 8pi-1-900, MANITIAIPINAPI, varón, panameño, mayor de edad con cédula No. 8Pi- 1-671, ambos caciques general de la Comarca de Madungandi; Artemio Lozano, varón, panameño, mayor de edad con cédula de identidad personal No 5-700-40, Pinel García varón, panameño, mayor de edad con cédula No. 5Pi- 2-556, Osvaldo Alvarado, varón, panameño, mayor de edad con cédula No.5Pi-2-826, Caciques Generales de la Comarca de Wargandi;. Narciso Pacheco, varón, panameño, mayor de edad con cédula No. 5-700-506, Crisolo Isarama, varón, panameño, mayor de edad con cédula No. 5-701-847, ambos Caciques General y Presidente de la Comarca de Embera, respectivamente; Fernando Quintero, varón, panameño, mayor de edad con cédula No.1Pi-6-793, Cacique Regional ñokribo, Comarca Ngöbe Bugle; Vicente Romero, varón, panameño, mayor de edad con cédula No. 1-8-335, Presidente de la Asociación Bribri; Adolfo Villagra, varón, panameño, mayor de edad con cédula No.1-23-764, Representante del Consejo Naso, Y Enrique Pineda, varón, panameño, mayor de edad, con cédula de identidad personal No. 1-24-850, en su condición de Coordinador General de la Coonapip con oficinas en Parque Lefevre, calle 1, local de la Coordinadora de Pueblos Indígenas de Panamá por este medio conferimos poder especial amplio y suficiente a los Lcdos (as) DIALIS EHRMAN, mujer, panameña, mayor de edad con cédula de identidad personal No. 8-504-33, abogada en ejercicio, Secretaria Ejecutiva de la Coonapip, HECTOR HUERTAS GONZALEZ, varón, panameño, mayor de edad, con cédula de identidad personal No. 8-522-403, abogado en ejercicio, del Centro de asistencia Legal Popular (CEALP) ALEXIS ALVARADO AVILA, varón, panameño, mayor de edad, con cédula de identidad personal No. 10-10-911, abogado en ejercicio de la Fundación Dobbo Yala, Y SANTANDER TRISTAN DONOSO, varón, panameño, mayor de edad, con cédula de identidad personal No. 9- 81-1029, abogado en ejercicio del CEALP para los efectos dela denuncia con oficinas en Parque Lefevre, calle 1, local de la COONAPIP a fin de que actuando en nuestro nombre y representación presente formal denuncia criminal ( Sumarias en averiguación) a fin de que se inicien de forma inmediata las investigaciones y sumarias respectivas para determinar los responsables de asesinato de los ciudadanos panameños Ernesto Ayala, Pascual Ayala, Luis Enrique Martínez, Gilberto Vásquez, todos dirigentes indígenas del Pueblo Kuna y en contra de los mas de 50 personas miembros de la Autodefensas Unidas de Colombia (AUC) (Paramilitares) a fin de que sean aprehendidos, extraditados y detenidos para ser juzgados por la justicia panameña por los delitos de terrorismo, homicidio, secuestro, robo, asociación ilícita para delinquir a fin de que sean condenados conforme el procedimiento penal.

Queda pues los Lcdo. Ehrman, Huertas, Alvarado y Tristan expresamente facultados para recibir, desistir, e interponer todas las acciones legales que estime conveniente.

Panamá, 22 de enero de 2003.




BENJAMÍN
GARCÍA
MANITIAIPINAPI
8PI-1-900
8PI- 1-671







ARTEMIO
LOZANO                                                              PINEL
GARCÍA
5-700-40
5PI-2-556




OSVALDO
ALVARADO                                                       NARCISO PACHECO
5PI-2-826
5-700-506




CRISOLO
ISARAMA                                                          FERNANDO
QUINTERO
5-701-847
1PI-6-793




VICENTE
ROMERO                                                         ADOLFO
VILLAGRA
1-8-335
1-23-764





ENRIQUE PINEDA
1-24-850






DENUNCIA   CRIMINAL            LOS CACIQUES Y AUTORIDADES INDÍGENAS
                                                           PRESENTAN
 DENUNCIA POR LOS DELITOS
                                                           DE TERRORISMO,
 HOMICIDIO, SECUESTRO,
                                                          INCENDIARISMO,
 ROBO, ASOCIACIÓN
                                                           ILICITA PARA
 DELINQUIR EN PERJUICIO DE
                                                           LAS COMUNIDADES
 Y AUTORIDADES
                                                           INDÍGENAS Y
 PUEBLO EN GENERAL DE
                                                           PUCURO Y PAYA.

SEÑOR PROCURADOR GENERAL DE LA NACIÓN: E. S. D.

Nosotros, Lcdos. DIALIS EHRMAN, HECTOR HUERTAS, ALEXIS ALVARADO Y SANTANDER TRISTAN en nombre y representación de BENJAMÍN GARCÍA, MANITIUNAPI, ARTEMIO LOZANO, PINEL GARCÍA, OSVALDO ALVARADO, NARCISO PACHECO, CRISOLO ISARAMA, FERNANDO QUINTERO, VICENTE ROMERO, ADOLFO VILLAGRA , ENRIQUE PINEDA, todos cuyas generales se encuentran en el poder que antecede por este medio y con nuestro acostumbrado respeto acudimos ante su digno despacho a objeto de interponer formal denuncia criminal por terrorismo, homicidio agravado, secuestro, robo y asociación ilícita para delinquir en contra de las personas que el día sábado 18 de enero de 2003, invadieron el territorio panameño en las comunidades indígenas de Paya Y Pucuro, cometiendo los delitos de terrorismo, homicidio agravado, secuestro, incendiarismo, robo, asociación ilícita para delinquir.

BASAMOS NUESTRA DENUNCIA EN LOS SIGUIENTES HECHOS: E. S. D.

PRIMERO: ES UN HECHO PUBLICO Y NOTORIO QUE EL DIA SABADO 18 DE ENERO A LAS 4 DE LA TARDE, UN GRUPO PARAMILITAR DE LAS AUTODEFENSAS UNIDAS DE COLOMBIA (AUC) INVADIERON EL TERRITORIO NACIONAL E INGRESARON A LAS COMUNIDADES INDÍGENAS KUNAS DE PAYA Y PUCURO, SEGÚN RELATAN LOS AFECTADOS DE LA COMUNIDAD DE PAYA.

SEGUNDO: ES UN HECHO NOTORIO Y PUBLICO QUE LOS MIEMBROS DE LAS AUTODEFENSAS UNIDAS DE COLOMBIA (AUC), SEGÚN LOS AFECTADOS DE LAS COMUNIDAD DE PAYA SECUESTRARON A LOS CIUDADANOS PANAMEÑOS ERNESTO AYALA, PASCUAL AYALA, LUIS ENRIQUE MARTÍNEZ, GILBERTO VÁSQUEZ Y TENIAN EN SU PODER A DOS CIUDADANOS ESTADOUNIDENSE Y UN CANADIENSE.

TERCERO: ES UN HECHO NOTORIO Y PUBLICO QUE LOS CIUDADANOS PANAMEÑOS ERNESTO AYALA, PASCUAL AYALA, LUIS ENRIQUE MARTÍNEZ, GILBERTO VÁSQUEZ FUERON ASESINADOS CON ARMAS DE FUEGO Y ARMAS PUNZOCORTANTE POR PARTE DE LOS MIEMBROS DE LAS AUTODEFENSAS UNIDAS DE COLOMBIA, SEGÚN VERSIÓN DE LOS AFECTADOS.

CUARTO: ES UN HECHO NOTORIO Y PUBLICO SEGÚN LOS AFECTADOS QUE LOS MIEMBROS DE LA AUTODEFENSA UNIDA DE COLOMBIA INCENDIARON LAS CASAS, ROBARON ENSERES Y ANIMALES DE PROPIEDAD DE LAS COMUNIDAD DE PUCURO Y PAYA.

QUINTO: ES UN HECHO NOTORIO Y PUBLICO QUE EL JEFE DE LA AUTODEFENSA UNIDAS DE COLOMBIA, CARLOS CASTAÑO, ANUNCIO TENER EN SU PODER A LOS CIUDADANOS ESTADOUNIDENSE Y CANADIENSES, LOS CUALES PRESENCIARON LA TOMA Y ASESINATO DE LIDERES INDÍGENAS, SEGÚN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y QUE VAN A SER ENTREGADOS A UNA ORGANIZACIÓN HUMANITARIA.

SEXTO: LAS ACCIONES DELICTIVAS DE LOS PRESUNTOS PARAMILITARES DE LA AUTODEFENSA UNIDAS DE COLOMBIA CONSTITUYEN DELITO CONFORME A LA LEGISLACIÓN INTERNACIONAL Y PANAMEÑA, DESTACÁNDOSE:

DELITO DE TERRORISMO:

EL ESTADO PANAMEÑO EN EL MARCO DE LA CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA EL TERRORISMO, RATIFICADA POR EL GOBIERNO PANAMEÑO, EL 3 DE JUNIO EN LA SESION PLENARIA DE 2002, ESTA OBLIGADO A REALIZAR LAS INVESTIGACIONES Y EXIGIR LAS RESPONSABILIDADES TANTO A NIVEL INTERNO, COMO A NIVEL INTERNACIONAL. POR OTRA PARTE, EL GOBIERNO COLOMBIANO DE ACUERDO A ESTE CONVENIO DEBE COOPERAR CON LAS AUTORIDADES DE NUESTRO PAIS PARA PERSEGURI A LOS TERRORISTAS.

DELITO DE SECUESTRO, HOMICIDIO AGRAVADO E INCENDIARISMO :

EL SECUESTRO DE LOS CIUDADANOS PANAMEÑOS Y POSTERIOR ASESINATO DE LOS MISMOS, ASI COMO EL INCENDIO DE LAS CASAS CONSTITUYEN DELITOS DE SECUESTRO, HOMICIDIO AGRAVADO E INCENDIARISMO, QUE TIENEN DETENCIÓN PREVENTIVA Y SON CASTIGADOS SEVERAMENTE POR NUESTRA LEGISLACIÓN. ES IMPORTANTE DESTACAR QUE LA MUERTE DE LOS PRECITADOS FUE REALIZADO POR MEDIO DE ACTOS ATROCES.

ASOCIACIÓN ILICITA PARA DELINQUIR:

ES OTRO DE LOS DELITOS COMETIDOS CONTRA LAS COMUNIDADES INDÍGENAS Y SUS AUTORIDADES.

SÉPTIMO: LOS DELITOS COMETIDOS POR LOS MIEMBROS DE LA AUTODEFENSA UNIDAS DE COLOMBIA (AUC) , SEGÚN LOS AFECTADOS CONTRA UNA POBLACIÓN INDÍGENA INDEFENSA ES UN DELITO DE LESA HUMANIDAD Y QUE DEBE INCIARSE UNA INVESTIGACIÓN A FIN DE DETERMINAR EL RESPONSABLE O RESPONSABLES DE ESTOS HECHOS. ES IMPORTANTE DESTACAR QUE TALES ACTOS ES COMPETENCIA TAMBIEN, DEL TRIBUNAL PENAL INTERNACIONAL POR TRATARSE DE UN DELITO CONTRA LA HUMANIDAD.

POR LAS CONSIDERACIONES ANTERIORES, SOLICITAMOS RESPETUOSAMENTE SE SIRVA INICIAR UNA INVESTIGACIÓN DE LOS HECHOS QUE SE ESTABLECEN EN LA PRESENTE DENUNCIA.

SOLICITUD ESPECIAL.

SOLICITAMOS, QUE POR LOS CONDUCTOS REGULARES SE SOLICITE A LAS AUTORIDADES DE COLOMBIA LA COOPERACIÓN, APREHENSION Y EXTRADICIÓN DE LA PERSONA O PERSONAS QUE RESULTEN RESPONSABLES DE ESTOS HECHOS A FIN DE HACER FRENTE A LA JUSTICIA PANAMEÑA.

SE TOME DECLARACIONES JURADAS A LOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES DE PAYA Y PUCURO, QUE PRESENCIARON ESTOS HECHOS, ASI COMO LAS PERSONAS QUE ACOMPAÑARON A LOS PRESUNTOS PARAMILITARES INCLUYENDO LOS CIUDADANOS NORTEAMERICANOS Y CANADIENSE.

SOLICITAMOS LA SOLIDARIDAD DEL PUEBLO PANAMEÑO PARA QUE EL DELITO COMETIDO CONTRA INDEFENSAS COMUNIDADES INDÍGENAS SE HA ESCLARECIDO Y NO QUEDE IMPUNE

DERECHO: CONVENCIÓN AMERICANA CONTRA EL TERRORISMO, CODIGO PENAL ARTICULOS 131, 132, 133, 134, 151, 185, 186, 232, 242 SIGUIENTES Y CONEXOS DEL CODIGO PENAL PANAMEÑO.

PANAMA, 22 DE ENERO DE 2003.




LCDO. HECTOR HUERTAS                      LCDA. DIALIS EHRMAN
CED. 8-522-403                                              CED. 8-504-33






LCDO. ALEXIS ALVARADO                LCDO. SANTANDER TRISTAN
CED.10-10-911                                           CED. 9-81-1029
Brendan O'Neill
ACERCA
brendan@asej.org
802-863-0571
Fax: 802-864-8203
PO Box 57
Burlington, VT 05402

Panama | Plan Colombia | www.agp.org